Oferujemy swoje usługi zarówno dla firm jak i dla klientów indywidualnych.
Wykonujemy tłumaczenia z języka angielskiego na polski i z polskiego na angielski, specjalizujemy się w tłumaczeniach technicznych, prawnych i ekonomicznych;
Typy tłumaczeń:
- tłumaczenie zwykłe (CV, korespondencja prywatna itp.).
- tłumaczenia przysięgłe i specjalistyczne (akty notarialne, akty założycielskie, dokumenty przetargowe, prospekty emisyjne, sprawozdania finansowe, uchwały, rozporządzenia, decyzje, umowy handlowe, upoważnienia, ustawy, wyciągi z rejestru handlowego, pełnomocnictwa, zarządzenia i inne teksty techniczne, prawne i ekonomiczne)
Oferta usługowa obejmuje:
- wycenę – gratis,
- tłumaczenie tekstu,
- tłumaczenie specjalistyczne – bez dopłat,
- formatowanie i skład tekstu - gratis,
- wydruk i nagranie na dowolny nośnik – gratis,
- korektę i weryfikację (proofreading, np. przed drukiem wysokonakładowym),
- wysyłka pocztą elektroniczną, faksem, listem poleconym– gratis (min.6 stron),
Płacisz tylko za samo tłumaczenie!
Gotowe tłumaczenia mogą być oddane w formie wydruku i w wersji elektronicznej, jak również możemy je przesłać e-mailem lub faksem.
Koszt tłumaczenia jednej strony:
Wycena powstaje na podstawie ilości znaków w dokumencie źródłowym i jest bezpłatna. Strona rozpoczęta traktowana jest jako cała. Do podanych cen należy doliczyć 22% podatku VAT.
Tłumaczenia zwykłe:
Tłumaczenie ANGIELSKO - POLSKIE 25zł netto.
Tłumaczenie POLSKO - ANGIELSKIE 28zł netto.
- tłumaczenia zwykłe - 1800 znaków na stronie (łącznie ze spacjami)
Tłumaczenia specjalistyczne:
Tłumaczenie ANGIELSKO - POLSKIE 27zł netto.
Tłumaczenie POLSKO - ANGIELSKIE 30zł netto.
- tłumaczenia specjalistyczne - 1800 znaków na stronie (łącznie ze spacjami)
W przypadku stałych lub pakietowych zleceń ceny do negocjacji.
Czas realizacji zlecenia:
- tryb standardowy – tłumaczenia są gotowe na następny dzień roboczy
- tryb ekspresowy - tego samego dnia do 6 stron, lub powyżej 6 stron na dobę - stawka podstawowa + 50%.
Przed przyjęciem Państwa zlecenia zawsze precyzyjnie określamy termin i koszt całkowity realizacji tłumaczenia.
Złożenie zamówienia jest proste, wystarczy wykonać 2 czynności:
1. Wyślij nam plik lub skan do bezpłatnej wyceny na adres e-mail:
Wyślij e-mail
W ciągu 2 godzin wyślemy e-mailem informacje o cenie i terminie wykonania tłumaczenia (zazwyczaj następny dzień).
* gdy tekst jest wysłany do nas do godz. 15.00 w dzień roboczy, w pozostałych przypadkach dokonujemy wyceny do godz. 11.00 następnego dnia roboczego.
Jak wysłać tekst do wyceny i tłumaczenia?
• Tłumaczenia specjalistyczne– zeskanuj dokument i zapisz w formacie .jpg lub .pdf, zwróć uwagę czy wszystkie pieczątki i teksty pisane ręcznie są czytelne.
• Pozostałe tłumaczenia – zapisz plik z tekstem w formacie .doc, .rtf lub .txt. W przypadku zeskanowanego dokumentu gdy nie masz możliwości rozpoznania tekstu (OCR) w formacie .jpg lub .pdf.
W przypadku akceptacji warunków krok drugi to:
2. Dokonać płatności -przez internet - przelewem bankowym,
Stali Klienci płacą po otrzymaniu tłumaczenia.
Płatności można również dokonać przez Internet kartą kredytową, przelewem natychmiastowym lub w blisko 8000 punktach handlowych w Polsce
Gotowe tłumaczenie przesyłamy mailem lub pocztą/kurierem (list polecony), na terenie Polski gratis.
* bezpłatna wysyłka listem poleconym przy minimum 3 stronach
Powierzone nam zlecenia są objęte klauzulą bezwzględnej poufności.
W ofercie usługowej dla firm proponujemy:
-Specjalne stawki tłumaczeń
Będąc naszym stałym klientem można liczyć na wyjątkowo atrakcyjne stawki oraz rabaty.
-Obsługa językowa korespondencji handlowej
W kontaktach handlowych z kontrahentami zagranicznymi wymieniane są duże ilości korespondencji, zarówno za pomocą poczty tradycyjnej, jak i elektronicznej. Nasi tłumacze na bieżąco obsługują korespondencję firmy, zachowując pełną poufność.
-Obsługa językowa umów
Umowy i inne dokumenty, które wymagają szczególnie dokładnej analizy językowej często muszą być tłumaczone w porozumieniu z prawnikami firmy. Nasi tłumacze, będąc w stałym kontakcie z klientem dbają o zachowanie najwyższej jakości tłumaczeń.
-Przygotowanie oferty na zagraniczne rynki
Przetłumaczymy wszelkie broszury, foldery, instrukcje obsługi, teksty z opakowań czy wizytówki tak aby zlikwidować wszystkie bariery językowe i aby Państwa firma mogła swobodnie konkurować na zagranicznych rynkach.
-Tłumaczenia stron internetowych
Chcecie Państwo aby oferta waszej firmy docierała do kontrahentów ze świata? Umożliwi to wzbogacenie strony
Wyślij e-mail dodatkowe wersje językowe. Wystarczy podać nam adres strony internetowej a my zajmiemy się resztą. Dzięki pełnej współpracy z obsługą informatyczną Państwa firmy będzie można od razu zobaczyć gotowy efekt w internecie.
-Tłumaczenie zwykłe:
Wszelkie teksty lub dokumenty które mają być wykorzystane na użytek własny (np. w celu zrozumienia tekstu). 1 strona rozliczeniowa tłumaczenia zwykłego to 1800 znaków, wliczając pojedyncze spacje.
Tłumaczenie zwykłe to np. list, notatka, e-mail, oferta handlowa, strona internetowa.
-Tłumaczenie specjalistyczne:
Przykłady: opis techniczny, instrukcja obsługi specjalistycznego urządzenia, praca naukowa, umowa handlowa. Uwaga: cena tłumaczenia specjalistycznego jest taka sama jak tłumaczenia zwykłego.
Zapraszam serdecznie do kontaktu poprzez formularz.
Oddzwonię lub odpiszę niezwłocznie.