favore.pl
Dobra kuchnia, bogato zaopatrzony bar, jazz!

Dobra kuchnia, bogato zaopatrzony bar, jazz! nr 1813

Lokalizacja: Warszawa (woj. mazowieckie)Więcej: (budynek Metropolitan)

WYŚLIJ ZAPYTANIE
Przykładowe zapytanie
Pan Grzegorz chce położyć kafle na schodach...
Witam,

zlecę wyrównanie i położenie glazury na schodach zewnętrznych.
Powierzchnia schodów do ułożenia ok. 10m2. Termin wykonania: 14 dni.
Proszę o kontakt i wycenę robocizny, materiały są już zakupione.

Pozdrawiam
Grzegorz Kowalski
 [rozwiń]
udostępnionych przeze mnie danych osobowych w celu korzystania z Serwisu favore.pl oraz w celu realizacji prawnie uzasadnionych celów Współadministratorów danych. Współadministratorami są Favore.pl Sp. z o.o. z siedzibą w Warszawie przy ul. Postępu 14, We Net Group S.A. z siedzibą w Warszawie przy ul. Postępu 14 oraz We Net Sp. z o.o. z siedzibą w Warszawie przy ul. Postępu 14. Oświadczam, że są mi znane cele przetwarzania danych osobowych oraz moje uprawnienia. [zwiń]

INFORMACJE
Cena
12 / sztuka
Kontakt
Wyślij e-mail
pl. Piłsudskiego 3
Warszawa

tel: 22 331890022 3318900
Pokaż na mapie
Uwaga: podczas kontaktu zapytaj o rabat dla klientów favore.pl
Strona WWW
brak
Godziny
pn-pt: 09:00-24:00
sb: 12:00-14:00
W piątek i sobotę otwarte do ostatniego Gościa
rozwiń
OPIS USŁUGI
EntryPix

Eleganckie miejsce dla wymagających osób, tuż obok Starego Miasta i Teatru Wielkiego.


Dobra kuchnia, bogato zaopatrzony bar, starannie dobrana muzyka oraz obsługa skupiona na potrzebach Klientów - tworzą atmosferę sprzyjająca zarówno businessowym spotkaniom jak i wieczornej zabawie.

Wyjątkowa możliwość degustacji ciekawych drinków!


W czwartki, piątki i soboty ZAPRASZAMY W GODZINACH 20:00 - 00:00 NA

OPEN BAR

CENA OPEN BARU 60 Zł

W piątki i soboty kuchnia otwarta do godziny 24:00


ORGANIZUJEMY TAKŻE IMPREZY I PRZYJĘCIA DLA FIRM ORAZ OSÓB PRYWATNYCH.
Wyślij e-mail
ZAPEWNIAMY KOMPLEKSOWĄ OBSŁUGĘ, A WNIEJ MIEDZY INNYMI : DJ; KARAOKE, POKAZY BARMAŃSKIE ORAZ WIELE INNYCH ATRAKCJI W ZALEŻNOŚCI OD OCZEKIWAŃ !!!

O nas

ZAPRASZAMY DO BLENDERA!

Każdego dnia oferujemy Państwu:

  • Wyśmienite zestawy śniadaniowe oraz codzienną prasę
  • Business Lunch
  • Świetą kuchnię
  • Pełne fantazji koktaile
  • Muzykę która rekalsuje i wprawia w dobry nastrój
  • Obsługę skupioną na Państwa potrzebach

ZAPRASZAMY DO NAS JEŚLI JESTEŚCIE ZAINTERESOWANI PAŃSTWO ORGANIZACJĄ:

  • spotkania firmowego
  • eventu
  • prezentacji
  • spotkania towarzyskiego
  • urodzin, itp.

ORGANIZUJEMY TAKŻE OBSLUGE CATERINGOWA IMPREZ ZEWNETRZNYCH.

Z naszych usług skorzystały już takie firmy jak :

  • TVP
  • Colliers
  • Tele2
  • AIG
  • i szereg innych.

    POLECAMY DODATKOWO: :
  • wieczory muzyczne - DJ - chillout/house/new jazz/funky - w czwartki, piątki i soboty
  • otwartą formułe OPEN BAR - czwartki, piątki i soboty od 20.00 do 01:00 - wszystkie drinki all inclusive - koszt 60 zł (opcja)

UWAGA! INFORMUJEMY ŻE NASI GOŚCIE MOGA KORZYSTAĆ Z PARKINGU W BUDYNKU METROPOLITAN NA SPECJALNYCH WARUNKACH!

Prosimy zabrać ze sobą kwit parkingowy i poinformować kelnera o chęci skorzytania z opłaty specjalnej. Koszty parkingu dla Gosci Blendera:

  • poniedzialek - piątek (godz. 9.00 - 20.00) - 1 godz gratis
  • poniedzialek - piątek (godz. 20.00 - 0.00) - 5 zl
  • sobota - niedziela - 4 godz. postoju - 5 zl




Menu  

ŚNIADANIA/BREAKFAST

Czerwona fasola w pomidorach z boczkiem na ciepło / Kidney beans with tomato and bacon 12.00
Frankfurterki z grilla lub wody, pieczywo, masło / Frankfurters cooked or grilled, bakery goods, butter 13.00
Jaja sadzone na szynce lub bekonie, pieczywo, masło / Fried eggs with ham or bacon, bakery goods and butter 13.00
Jajecznica z trzech jaj, pieczywo, masło / Three scrambled eggs, bakery goods and butter 10.00
Twaróg wiejski z rzodkiewką, pieczywo, masło / Cottage chesse with chives, bakery goods and butter 10.00

PRZEKĄSKI/STARTERS

Blender pleate - liście świeżego szpinaku z dressingiem mango, serem dorblue i tortillami faszerowanymi kurczakiem curry / Leaves of stewed spinach with mango dressing, dorblue chesse and flour tortillas with curry flavoured chicken 22.00
Blender toast - grillowane plastry polędwicy wieprzowej w sosie czosnkowym z mozzarellą i warzywami, podawane na tostach / Grilled pork loin slices in garlic sauce, with mozzarella, vegetables, served with toast 19.00
Bruschetta - grzanki chleba wiejskiego z pomidorami, czosnkiem i bazylią, polane oliwą z oliwek / Cottage bread toasts with fresh tomatoes, garlic and basil, sprinkled with olive oil 12.00
Carpaccio z łososia / Salmon Carpaccio 25.00
Carpaccio z polędwicy wołowej z różowym pieprzem / Sirloin Carpaccio with pink pepper 25.00
Grillowane warzywa skropione oliwą z oliwek, z płatkami parmezanu / Grilled vegetables sprinkled with olive oil and parmesan flakes 14.00
Szparagi zapiekane w sosie holenderskim / Roasted asparagus with dutch sauce 15.00
Tatar z łososia / Salmon Tatar 19.00

SAŁATY/SALADS

Caesar Salad - grillowany kurczak z chrupiącym bekonem, grzankami czosnkowymi, płatkami sera parmezan, sałatą, sosem cesarskim / Grilled chicken with crispy bacon, garlic tasts, parmesan flakes, lettuce with caesar sauce 24.00
Caprese - mozzarella z pomidorami, oliwą z oliwek i świeżą bazylią / Mozzarella with tomatoes, olive oil and fresh basil 20.00
Liście świeżego szpinaku z parmezanem i grillowanym boczkiem w sosie vinegrette / Leaves of stewed spinach with parmesan, grilled bacon in vinegarette sauce 20.00
Liście świeżego szpinaku z serem goprgonzola, marynowaną gruszką, orzechami włoskimi w dresingu malinowo-balsamicznym / Leaves of stewed spinach with gorgonzola, marinated pear, walnuts and raspberry-balsamic dressing 25.00
Sałata owocowa z sosoem piwnym i sorbetem z kiwi / Fruit salad in beer sauce served with kiwi sorbet 22.00
Tuna Salad - tuńczyk z mixem sałat, pomidorem, ogórkiem, czerwoną cebulą, oliwkami i jajkiem w sosie vinegrette / Tuna with salad mix, tomatoes, cucumber, red onion, olives and egg in vinegarette sauce 22.00

ZUPY

Bulion z kluseczkami lanymi z jajka i parmezanu / Poultry bouillon with dumplings made from eggs and parmesan 10.00
Pikantna zupa rybna z pomidorami, kaparami i oliwkami / Spicy-hot fish soup with tomatos, capers and olives 20.00
Toskański krem z pomidorów z przepiórczym jajkiem / Tuskan tomato cream with quail eggs 12.00

PASTY/PASTA

Farfalle w sosie pomidorowym, ze świeżą bazylią i czosnkiem / Farfalle in tomato sauce, basil ang garlic 22.00
Farfalle z bazyliowym pesto i suszonymi pomidorami / Farfalle with basil-pesto and sun-dried tomatoes 22.00
Gniocchi z boczkiem, rukolą, mozzarellą, śmietaną i parmezanem / Gnocchi with bacon, ruccola, mozzarella cheese and parmesan chesse 24.00
Gnocchi w sosie śmietanowym, ze szpiankiem, serem gorgonzola i suszonymi pomidorami / Gnocchi in ceam sauce, spinach, gorgonzola and sun-dried tomatoes 24.00
Tagliatelle w sosie śmietanowym z wędzonym łososiem i kawiorem / Tagliatelle with smoked salmon, caviar and cream sauce 24.00
Tagliatelle z czosnkiem, pikantną papryczką i oliwą z oliwek / Tagliatelle with garlic, spicy paprika and olive oil 18.00
Tagliatelle z grzybami w sosie truflowym / Tagliatelle with mushrooms and truffle sauce 24.00
Tagliatelle z kurczakiem, suszonymi pomidorami w kremowym sosie / Tagliatelle with chicken, sun-dried tomatoes an cream sauce 22.00
Tortellini z serem ricotta i szpinakim w sosie śmietanowym, z parmezanem i rukolą / Ricotta chesse tortellini with spinach, cream sauce, parmesan cheese and ruccola 24.00

RYBY/FISH

Krewteki Tiger z suszonymi pomidorami, podpalane ouzo / Tiger prawns with sun-dried tomatoes, flamed with ouzo 43.00
Łosoś z pieca, zapiekany w białym winie z mozzarellą, pomidorami i ziemniakami / Salmon roasted in withe wine with mozzarella cheese, tomatoes and potatos 40.00
Mix ryb z grilla: łosoś, sola, kalmary, krewetki, podane na sałacie z oliwkami, suszonymi pomidorami i frytkami / Mix grill: salmon, sole, calmary, prawns, served on lettuce with olives, sun-dried tomatoes and french fries 35.00
Smażone krążki kalmarów w cieście winnym, podawane z sosem czosnkowym / Fried calmary rings coted in wine dough, served with garlic sauce 25.00
Sola panierowana w sezamie, z liśćmi szpinaku duszonymi na maśle z czosnkiem i frytkami / Sole coated in sesame, leaves of stewed spinach on butter with garlic, french fries 32.00
Sola w sosie śmietanowym, z krewtkami i oliwkami, warzywa gotowane na parze, ziemniaki puree / Sole in cream sauce with prawns nad olives, steam-baked vegetables with potato puree 32.00
Sola z pieca z pomidorami cherry, ziołami i ziemniakami puree / Sole roasted with cherry-tomatoes, hersb and potato puree 32.00

MIĘSA/MEAT

Blender grill - różne gatunki marynowanych mięs, podawane z plastrem chrupiącego boczku, kiełbaską i frytkami / Assorted meat marinated in herbs, crispy bacon slice, grilled sausage and french fries 35.00
Grillowane polędwiczki wieprzowe w sosie z sera pleśniowego, puree ziemniaczane, mix sałat / Grilled pork loin in mould-cheese sauce, salad mix, potatos puree 35.00
Kaczka pieczona z jabłkiem i żurawiną, opiekame w ziołach ziemniaki, modra kapusta / Duck baked with apple and cranberry, baked potatos ang red cabbage 27.00
Medaliony cielęce z grzybami, szpinakiem, pimidorami i ryżem / Tenderloin with mushrooms, spinach and rice 42.00
Pieczone żeberka w sosie BBQ, z surówką z kiszonej kapusty / BBQ ribs with sauerkraft 32.00
Pierś z kurczaka w winie Marsala, warzywa grillowane na parze, puree ziemniaczane / Chicken breast in Marsala wine, vegetables cooked on stream, potaoes puree 26.00
Stek wołowy w sosie z zielonego pieprzu z ziemniakami opiekanymi w ziołach i grillowanymi warzywami / Beef steak in green pepper sauce served wiht baked potaos and grilled vegetables 50.00

Poza tym oferujemy szeroki wybór spośród:
  • KOKTAILE OWOCOWE/FRUIT COCTAILS

  • DESERY/DESSERTS

  • SOKI/JUICES

  • SOFT DRINKS

  • NAPOJE GAZOWANE/SODAS

  • WODY MINERALNE/MINERAL WATER

  • KAWY I HERBATY/COFFES & TEAS

  • SZAMPAN/CHAMPAGNE

  • WINO MUSUJĄCE/SPARKLING WINE

  • WINA BIAŁE/WHITE WINE

  • WINA CZERWONE/RED WINE

  • ALKOHOLE - VODKA

  • ALKOHOLE - RUM

  • ALKOHOLE - TEQUILA

  • ALKOHOLE - COGNAC

  • ALKOHOLE - BRANDY

  • ALKOHOLE - WHISKY & BOURBON

  • ALKOHOLE - LIQUERS

  • ALKOHOLE - APERITIF

  • PIWO /BEER

  • BLENDER COCTAILS

  • CLASSIC COCTAILS

  • SPECIAL COCTAILS

  • CHAPMAGNE COCTAILS

  • SHOTS


Wieczory jazzowe

W blenderze występują:

  • Michał Jaros
  • Joanna Włodarska
  • Tomasz Krawczyk
  • MARITA ALBÁN JUÁREZ
  • Sylwia Szczepankiewicz
  • Agnieszka Wilczyńska
  • Jan Smoczyński
  • Olga Stopińska
  • Katarzyna Orczyk
  • Maciej Ulatowski
  • Konrad Zemler
  • Miłosz Wośko
  • Jerzy Czekalla
Zapraszamy!


Zapraszam serdecznie do kontaktu poprzez formularz.
Oddzwonię lub odpiszę niezwłocznie.
Wyślij zapytanie przez formularz

INNE USŁUGI TEGO UŻYTKOWNIKA
INFORMACJE
Cena
12 / sztuka
Kontakt
Wyślij e-mail
pl. Piłsudskiego 3
Warszawa

tel: 22 331890022 3318900
Pokaż na mapie
Uwaga: podczas kontaktu zapytaj o rabat dla klientów favore.pl
Strona WWW
brak
Godziny
pn-pt: 09:00-24:00
sb: 12:00-14:00
W piątek i sobotę otwarte do ostatniego Gościa
rozwiń
OPINIE O UŻYTKOWNIKU
W trosce o wiarygodność opinii oraz reputację usługodawców rejestrujemy adresy IP komputerów, z których wystawiane są opinie.
Użytkownik wystawiający opinię proszony jest również o podanie danych kontaktowych, które nie są jednakże weryfikowane.
Dobra kuchnia, bogato zaopatrzony bar, jazz! - galeria
Dobra kuchnia, bogato zaopatrzony bar, jazz! Oceń: OceńOceńOceńOceńOceń - średnia ocen: 4,5 na 5 (liczba ocen: 9)
Poprzednia usługa: Opieka nad Zwierzętami   Następna usługa: Giżycko - domy całoroczne nad jeziorem