Jesteśmy wyspecjalizowanym biurem tłumaczeniowy, zajmującym się przekładem w kombinacji językowej polski-angielski. Zrzeszamy specjalistów z bogatym, udokumentowanym doświadczeniem korporacyjnym oraz jako tłumacze niezależni, dzięki czemu możemy podjąć się pracy nad tekstami z wielu dziedzin. Naszym nadrzędnym celem jest dostarczanie usług najwyższej jakości, przy zachowaniu konkurencyjnych cen.
Wykonujemy tłumaczenia ustne i pisemne, zwykłe i przysięgłe, z zakresu języka:
Oferujemy także indywidualne rozwiązania dla firm, takie jak słowniczki najczęściej występujących wyrażeń, czy tzw. lewarowanie, czyli wykorzystanie części dokumentów już przetłumaczonych dla danej firmy, co pozwala zaoferować niższą cenę.
Dla Państwa wygody pracujemy w trzech trybach czasowych:
Skrócony czas obsługi w żaden sposób nie wpływa na jakość naszych usług. Wprowadziliśmy wewnętrzny system zapewnienia jakości, który ma na celu dokładną weryfikację przetłumaczonego tekstu.
Cena przekładu pisemnego obliczana jest na podstawie rodzaju tłumaczenia, trybu pracy oraz liczby stron tłumaczeniowych. Strona tłumaczeniowa dla tłumaczeń zwykłych to 1600 znaków, dla przysięgłych to 1125 znaków tekstu przetłumaczonego. Stawka za tłumaczenie ustne oparta jest o rozliczenie godzinowe i zależy także od rodzaju tłumaczenia. Stałym klientom oferujemy zniżki, specjalne systemy cenowe oraz spersonalizowane usługi w atrakcyjnych cenach. Więcej szczegółów oraz aktualny cennik znaleźć można na naszej stronie internetowej Wyślij e-mail