Szczerze mówiąc odradzałabym native speakera na tym etapie. Polski lektor lepiej wytłumaczy gramatykę, podpowie jak przełożyć potrzebne potoczne wyrażenia, ogólnie lepiej Cię zrozumie
Myślę, że w Twojej sytuacji dobrze jest uczyć się konkretnych wyrażeń na pamięć, takich gotowych do uzycia, uniwersalnych zwrotów, slownictwa branżowego pewnie też.